05 July 2016
· My visit with a couple of noteworthy old books written about me ·
Pet. I sweare Ile cuffe you, if you strike againe.
Kat. So may you loose your armes,
If you strike me, you are no Gentleman,
And if no Gentleman, why then no armes.
Pet. A Herald Kate? Oh put me in thy bookes.
Kat. What is your Crest, a Coxcombe?
Pet. A comblesse Cocke, so Kate will be my Hen.
Kat. No Cocke of mine, you crow too like a craven
I had fun with puns. Drove Tilney up the wall, but Bess loved them. The randier the better.
This excerpt from The Taming of the Shrew in the First Folio was already planned for this post when I heard some heraldic ‘news’ a few days ago. If you’re unaware of the latest hallucination from Warwickshire by way of a Folger Library curator and The New York Times, then read this SOF article, which explains as well as refutes. The Times story is vested-interest Stratfordian mendacity, misdirection, and mistakes, as usual. Wishful thinking. It’s not even new.
Here are the books I was writing about when I was interrupted by dubious bookes of armes.
I’ve been spending time recently with a pair of old friends. I thought I’d share a few photos, and some biographical bibliography.
Written by two of my earliest partisans: Tom (J Thomas Looney) and the Captain (Bernard M Ward). Tom wore Oxfordian Badge #001 for all modern intents and purposes. His book was published in 1920, followed by Ward’s in 1928. These pictured are both first editions, though the Looney is from the American publisher and has been rebound. The Ward still has its original pink cloth cover, with a badly faded spine. Years spent on a sunlit bookshelf, I’d guess.
I was just shy of 25 years old when I sat for that portrait. Looney’s printed reproduction is taken from a 17th-century copy, now known as the Welbeck portrait. It has become my default image.
30 August 2019: There’s a portrait called the St Albans, of an older, dark-haired gentleman in a white doublet with a boar pendant, often identified as me. It’s understandable because like the Welbeck, it has a caption with my name and numbered title painted on it. Unlike the Welbeck, this one is a case of ex post facto misidentification. Take my word for it, or read my explanation: the St Albans portrays my father John, the sixteenth earl.
The Welbeck’s original, for which I sat in early 1575 at the beginning of my 15-month stay on the Continent, is lost, gone, but the copyist did a competent job. If you want to see me as I looked in my salad days – not quite like Jamie Campbell Bower in the movie, but squint a little and it works – here you go.
Looney’s caption reads:
Edward de Vere, Seventeenth Earl of Oxford
— Age 25 —
from the Portrait at Welbeck Abbey.
Reproduced by Permission of
His Grace the Duke of Portland.
Since 1964 it has been on loan to the National Portrait Gallery.
Many of the pages in this 96-year-old book are loose, or taped, or in dire need of it. Imagine what the old cover looked like before it was rebound. Here is what the original American cover looks like, and the British cover.
The handwriting on the title page reads Arthur R. Tunsun, New York – Mar – 1923. He’d have a low badge number as well.
The copyright page and some of the preface. In pencil at upper left, the Dewey Decimal number. More about that below.
Another reproduction of the Welbeck portrait, opposite Ward’s title page.
His caption reads:
EDWARD DE VERE
17th EARL OF OXFORD, Age 25
Probably painted by a Flemish Artist in Paris
He’s probably right.
Ward’s unfaded front cover. The size of the stamped design is roughly 6 cm x 5 cm. Note that the molet (star) in the escutcheon is stamped from silver leaf, while the rest of the achievement is in gold. Two separate stampings. If you’re into book publication (I’m talking to you, Cow Eye Press), this represents an increase in the cost and time needed to make the cover, solely for accuracy in a detail that few would notice. But I noticed. Worth every penny.
Note also how the shield is somewhat worn, and there are ink smears. Not bad for eighty-eight years old, but still. There’s also perspective distortion in my photo, you can tell by the the slanting vertical lines in the cloth. It’s hard to shoot from directly overhead without casting shadows, unless you have a camera stand and special lighting. I don’t.
Here’s what I did with that photo during the breaks I took from reading about myself. I already know the ending.
The bird-like supporter on the right is often taken to be a harpy, but she’s a much less threatening creature, an angel-faced eagle [1]. (Have you ever seen this scene from Jason and the Argonauts? Those are harpies.)
If you’re an Oxfordian who would like to save that image for use elsewhere, please be my guest. All I ask is that you don’t erase my website and Twitter addresses from under the motto. Fair’s fair, I did the work with my own armes. Make your own joke about me asking for credit for something I’ve done.
“Shakespeare” Identified is in the public domain. It is available at the Internet Archive in on-screen and downloadable formats, including both the London and New York first editions. If you’d rather use ears than eyes, there are audio files which you can download or stream right from the web page. The internet is a gift.
24 March 2019: A Centenary Edition of “Shakespeare” Identified has recently been published, in time for the book’s 100th anniversary in 2020. I’ve updated the information on my Library page, so please take a look there if you’re interested in a paper or ebook copy.
Ward’s biography is more problematic due to its copyright status, which is hard to determine definitively since different countries have different rules. Postlife is too short for some tasks. But the original London publisher appears to have issued a facsimile reprint in 1979, which would indicate that it is still in copyright in both the UK and the US. That would explain the absence of a free digital version. On the other hand, one source I found said that the reprint was unauthorised, so who really knows: not I. You can’t imagine what investigating copyrights would do to my blood pressure, if I had any. Blood pressure. Or copyrights.
I found a limited text search at hathitrust.org, which returns the page numbers and totals for text matches, but without letting you see the actual text. So very helpful. Used copies, even of the reprint, do not flood the resale market. If you managed to track one down you’d probably have to sell a couple of manors to pay for it.
02 February 2018: Six months after I wrote this post, Ward’s biography was uploaded to the Internet Archive. I only discovered it after a further year, because it was listed as “The Seventeenth Earl of Exford”. The title has since been corrected. It’s a weird scan with pages trimmed to differing sizes, but it might be your best chance to see what’s in the book. I suggest you download the PDF, as the browser reader doesn’t display the oddball pages very well.
I also found some contemporaneous reviews.
These two tear Ward into tatters. Not unexpected, and some of the criticism is warranted. You’ll need a JSTOR login (sorry).
- • Review of English Studies, Vol 5, No 17 (Jan 1929), pages 92-103
- · reviewed by G C Moore Smith
- • Modern Language Review, Vol 24, No 2 (Apr 1929), pages 216-221
- · reviewed by W W Greg
Don’t despair, here’s a much nicer one, and no login needed.
- • Saturday Review of Literature, 21 July 1928, page 1049
- · reviewed by Esther Singleton
Last February I posted a poser to Twitter, in the form of an automobile number plate. (The EU stars have become amusing.) The less-participatory-than-I-had-hoped-for conversation went like this:
Fact: I am the only author in history with his very own Dewey Decimal classification number. You guessed it: 822.33. Yes, the entry is mislabelled under the name of William Shakespeare, but never mind.
As for classifying the book “Shakespeare” Identified, it gets more specific:
A for Authorship, top of the list. So Looney’s Dewey number, as you can verify in the photo where it’s pencilled on the page, is:
822.33
Alo (lo for the author’s surname, for alphabetizing on the shelf)
Now for Doris’s number. That’s the US Library of Congress classification system. Dewey is older, but as to pros v cons between these two, again, ask a librarian. A Google Books lookup takes you right to this:
There’s her number, and it’s specific to me as opposed to any or all of the incorrect alternatives, so now I want that number on my plate instead of the Dewey number. Even 822.33A isn’t as good as PR2947.O9. Though I still don’t have a car.
Ward’s book, on the other hand, doesn’t have anything at all to do with Shakespeare in the eyes of standard-issue librarians, because it’s just a biography of Edward de Vere, the seventeenth Earl of Oxford. (Where’s the Rhenish? I need a drink.) In fact, while writing the book, Ward was expressly prohibited by his publisher from making any connection between the Earl and the Author within the main text. He was only permitted to describe my literary and dramatic activities in interstitial sections called Quarantines Interludes. Even in these no connecting-the-dots was allowed. Can you imagine? Writing my life with those restrictions. If only the Captain had had a blog.
- The titles of the Interludes are:
- • “The Crown of Bays”, 1576 (pertaining to A Hundreth Sundrie Flowres)
- • Lord Oxford’s Euphuists. 1579-1588
- • Lord Oxford’s Actors. 1580-1602
- • William Stanley, 6th Earl of Derby. 1595-1599 (my son-in-law)
Both of these books are important in the history of the authorship question in the 20th century. But while Looney is readily available (the Centenary paper edition and ebook mentioned above) and still relevant, I’d only suggest reading Ward if you were familiar with my life from other sources. I can’t recommend it as a go-to reference. It’s too close to hagiography, and I say that as the hagiographee. There’s a better alternative.
Mark Anderson has written a biography that compared to Ward’s is hot off the press. “Shakespeare” By Another Name was published in 2005. Even if I wasn’t the subject, I’d encourage you to read it. See my Library page for details and links.
Enjoy thy bookes, and don’t believe everything you read in The New York Times.
[1] For a detailed look at the heraldic emblems used by myself and many of my Oxford progenitors, see:
- • Oxford’s Heraldry Explained [PDF] [shakespeareoxfordfellowship.org]
- · by Robert Sean Brazil
- · Shakespeare Matters, Vol 5, No 3, Spring 2006
- · archive of past issues, 2001-2013
[return to [1] in the text]